Commento su I Samuele 13:6
וְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל רָאוּ֙ כִּ֣י צַר־ל֔וֹ כִּ֥י נִגַּ֖שׂ הָעָ֑ם וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ הָעָ֗ם בַּמְּעָר֤וֹת וּבַֽחֲוָחִים֙ וּבַסְּלָעִ֔ים וּבַצְּרִחִ֖ים וּבַבֹּרֽוֹת׃
Quando gli uomini di Israele videro che erano in uno stretto—perché il popolo era angosciato—poi il popolo si nascondeva nelle caverne, nei boschetti, nelle rocce, nelle stive e nelle fosse.
Rashi on I Samuel
In thorn bushes. A place where thorns are concentrated; espineid in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
In the towers. Pleisiz in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
And in pits. Cisterns.
Ask RabbiBookmarkShareCopy